"Tyler diz que estou longe de ter atingido o fundo, por enquanto. E
que se eu não desabar completamente, não posso ser salvo. (...) Eu não
deveria me contentar apenas em abandonar dinheiro, posses e saber. (...)
Eu deveria fugir de toda ideia de progressos pessoais, eu deveria ao
contrário me precipitar depressa rumo ao desastre. Eu não posso mais me
contentar em jogar o jogo sem me arriscar.
Isto não é um seminário.
– Se você perde seu sangue-frio antes de ter atingido o fundo, diz Tyler, você jamais conseguirá verdadeiramente.
Somente após o desastre é que podemos ressuscitar.
– Só após termos perdido tudo, diz Tyler, é que somos livres para fazer o que queremos."
Chuck Palahniuk (1962-). Fight Club (1996). Paris: Gallimard, 1999, p. 99
["Tyler dit que je suis loin d'avoir atteint le fond, pour l'instant.
Et si je ne dégringole pas complètement, je ne peux pas être sauvé.
(...) Je ne devrais pas juste me contenter d'abandonner argent,
possessions et savoir. (...) Je devrais fuir toute idée de progrès
personnels, je devrais au contraire me précipiter au pas de course vers
le désastre. Je ne peux plus me contenter de jouer le jeu sans prendre
de risques.
Ceci n'est pas un séminaire.
– Si tu perds ton sang-froid avant d'avoir touché le fond, dit Tyler, tu ne réussiras jamais vraiment.
Ce n'est qu'après le désastre que nous pouvons ressusciter.
– Ce n'est qu'après avoir tout perdu, dit Tyler, qu'on est libre de faire ce que l'on veut."]
Nenhum comentário:
Postar um comentário